Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь

Яков Кротов. Путешественник по времени. - Вера. Вспомогательные материалы.

ПЕСНЬ ПЕСНЕЙ СОЛОМОНА

Перевод Абрама Эфроса (СПб.: «Пантеон», 1909)


ПРОЛОГ
Да лобзает он меня лобзанием уст

своих!

Ибо ласки твои лучше вина.

От благовония мастей твоих

имя твое — как разлитое миро;

поэтому девицы любят тебя.

Влеки меня, мы побежим за тобою; —

царь ввел меня в чертоги свои, —

будем восхищаться и радоваться тобою,

превозносить ласки твои больше,

нежели вино;

достойно любят тебя!

А. Испытания и желания невесты
1. Первый диалог; невеста:
Дщери Иерусалимские!

черна я, но красива,

как шатры Кидарские,

как завесы Соломоновы.

Не смотрите на меня, что я смугла;

ибо солнце опалило меня:

сыновья матери моей разгневались

на меня,

поставили меня стеречь

виноградники, —

моего собственного виноградника я

не стерегла.

Скажи мне, ты, которого любит душа моя:

где пасешь ты?

где отдыхаешь в полдень?

к чему мне быть скиталицею

возле стад товарищей твоих?

2. Хор:
Если ты не знаешь этого,

прекраснейшая из женщин,

то иди себе по следам овец,

и паси козлят твоих

подле шатров пастушеских.

Б. Взаимное созерцание
1. Жених:
Кобылице моей в колеснице

фараоновой

я уподобил тебя, возлюбленная моя.

Прекрасны ланиты твои под

подвесками,

шея твоя в ожерельях;

золотые подвески мы сделаем тебе

с серебряными блестками.

2. Невеста:
Доколе царь был за столом своим,

нард мой издавал благовоние свое.

Мирровый пучок — возлюбленный

мой у меня;

у грудей моих пребывает.

Как кисть кипера, возлюбленный мой

у меня в виноградниках Енгедских.

3. Жених:
О, ты прекрасна, возлюбленная моя,

ты прекрасна!

глаза твои голубиные.

4. Невеста:
О, ты прекрасен, возлюбленный мой,

и любезен!

и ложе у нас — зелень;

5. Жених:
кровли домов наших — кедры,

потолки наши — кипарисы.

2   Я нарцисс Саронский,

лилия долин!

Что лилия между тернами,

то возлюбленная моя между

девицами.

В. Взаимное общение и обладание

1. Невеста:
Что яблоня между лесными деревьями,

то возлюбленный мой между

юношами.

В тени ее люблю я сидеть,

и плоды ее сладки для гортани

моей.

Он ввел меня в дом пира,

и знамя его надо мною — любовь.

Подкрепите меня вином,

освежите меня яблоками,

ибо я изнемогаю от любви.

Левая рука его у меня под головою,

а правая обнимает меня.

Заклинаю вас, дщери Иерусалимские,

сернами или полевыми ланями:

не будите и не тревожьте

возлюбленной,

доколе ей угодно.

А. Взаимное созерцание
1. Первый монолог невесты:
Голос возлюбленного моего!

вот, он идет,

скачет по горам,

прыгает по холмам.

Друг мой похож на серну

или на молодого оленя.

Вот, он стоит

у нас за стеною,

заглядывает в окно,

мелькает сквозь решетку.

Возлюбленный мой начал говорить мне:

встань, возлюбленная моя, прекрасная

моя,

выйди!

Вот, зима уже прошла;

дождь миновал, перестал;

цветы показались на земле;

время пения настало,

и голос горлицы

слышен в стране нашей;

смоковницы распустили свои почки,

и виноградные лозы, расцветая,

издают благовоние.

Встань, возлюбленная моя, прекрасная

моя,

выйди!

Голубица моя в ущелье скалы

под кровом утеса!

покажи мне лице твое,

дай мне услышать голос твой;

потому что голос твой сладок

и лице твое приятно.

Ловите нам лисиц,

лисенят,

которые портят виноградники,

а виноградники наши в цвете.

Возлюбленный мой принадлежит мне,

а я ему;

он пасет между лилиями.

Доколе день дышит прохладою,

и убегают тени,

возвратись, будь подобен серне

или молодому оленю на расселинах

гор.

2. Испытание
3   На ложе моем ночью

искала я того, которого любит

душа моя,

искала его

и не нашла его.

Встану же я, пойду по городу,

по улицам и площадям,

и буду искать того, которого любит

душа моя;

искала я его, и не нашла его.

Встретили меня стражи,

обходящие город:

«не видали ли вы того, которого любит

душа моя?»

Б. Взаимное обладание

1. Невеста:
Но едва я отошла от них,

как нашла того, которого любит душа

моя;

ухватилась за него, и не отпустила его,

доколе не привела его в дом матери

моей

и во внутренние комнаты

родительницы моей.

2. Жених:
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские,

сернами или полевыми ланями:

не будите и не тревожьте

возлюбленной,

доколе ей угодно.

а. Столбы дыма
Кто эта, восходящая от пустыни

как бы столбы дыма,

окуриваемая миррою и фимиамом,

всякими порошками мироварника?

б. Одр Соломона
Вот одр его — Соломона:

шестьдесят сильных вокруг него,

из сильных Израилевых.

Все они держат по мечу,

опытны в бою;

у каждого меч при бедре его

ради страха ночного.

в. Носильный одр Соломона
Носильный одр сделал себе царь

Соломон

из дерев Ливанских;

столицы его сделал из серебра,

локотники его из золота, седалище

его из пурпуровой ткани;

внутренность его убрана с любовью

дщерями Иерусалимскими.

Пойдите и посмотрите, дщери

Сионские,

на царя Соломона

в венце, которым увенчала его мать его

в день бракосочетания его,

в день радостный для сердца его.

А. Созерцание невесты женихом

4  О, ты прекрасна, возлюбленная моя,

ты прекрасна!

глаза твои голубиные

под кудрями твоими;

волосы твои — как стадо коз,

сходящих с горы Галаадской;

зубы твои — как стадо выстриженных

овец,

выходящих из купальни,

из которых у каждой пара ягнят,

и бесплодной нет между ними;

как лента алая губы твои,

и уста твои любезны;

как половинки гранатового яблока —

ланиты твои

под кудрями твоими;

шея твоя — как столп Давидов,

сооруженный для оружий,

тысяча щитов висит на нем —

все щиты сильных.

Два сосца твои —

как двойни молодой серны,

пасущиеся между лилиями.

2. Хор:
Доколе день дышит прохладою,

и убегают тени,

пойду я на гору мирровую

и на холм фимиама.

3. Жених:
Вся ты прекрасна, возлюбленная моя,

и пятна нет на тебе.

Со мною с Ливана, невеста!

со мною иди с Ливана!

спеши с вершины Аманы,

с вершины Сенира и Ермона,

от логовищ львиных,

от гор барсовых!

Пленила ты сердце мое, сестра моя,

невеста;

пленила ты сердце мое одним

взглядом очей твоих,

одним ожерельем на шее твоей.

О, как любезны ласки твои, сестра моя,

невеста!

о, как много ласки твои лучше

вина,

и благовоние мастей твоих лучше

всех ароматов!

Сотовый мед каплет из уст твоих,

невеста;

мед и молоко под языком твоим,

и благоухание одежды твоей

подобно благоуханию Ливана!

Запертый сад — сестра моя, невеста,

заключенный колодезь,

запечатанный источник:

рассадники твои — сад с гранатовыми

яблоками,

с превосходными плодами,

киперы с нардами,

нард и шафран, аир и корица

со всякими благовонными деревами,

мирра и алой

со всякими лучшими ароматами;

садовый источник — колодезь живых

вод

и потоки с Ливана.

Поднимись, ветер, — с севера,

и принесись с юга,

повей на сад мой, —

и польются ароматы его! —

Б. Взаимное обладание

1. Невеста:
Пусть придет возлюбленный мой в сад

свой

и вкушает сладкие плоды его.

2. Жених:
5  Пришел я в сад мой, сестра моя,

невеста;

набрал мирры моей с ароматами

моими,

поел сотов моих с медом моим,

напился вина моего с молоком моим.
Ешьте, друзья; пейте

и насыщайтесь, возлюбленные!

А. Появление возлюбленного

1. Второй монолог невесты:
Я сплю, а сердце мое бодрствует;

вот, голос моего возлюбленного,

который стучится:

«отвори мне, сестра моя, возлюбленная

моя,

голубица моя, чистая моя!

потому что голова моя вся покрыта

росою,

кудри мои — ночною влагою».

Я скинула хитон мой;

как же мне опять надевать его?

Я вымыла ноги мои;

как же мне марать их?

Возлюбленный мой протянул руку свою

сквозь скважину,

и внутренность моя взволновалась

от него.

2. Испытание
Я встала, чтобы отпереть

возлюбленному моему,

и с рук моих капала мирра,

и с перстов моих мирра капала

на ручки замка.

Отперла я возлюбленному моему,

а возлюбленный мой повернулся

и ушел.

Души во мне не стало, когда он говорил;

я искала его, и не находила его;

звала его, и он не отзывался мне.

Встретили меня стражи,

обходящие город;

избили меня, изранили меня;

сняли с меня покрывало

стерегущие стены.

Заклинаю вас, дщери Иерусалимские:

если вы встретите возлюбленного

моего,

что скажете вы ему?

что я изнемогаю от любви.

3. Хор:
«Чем возлюбленный твой лучше других

возлюбленных,

прекраснейшая из женщин?

Чем возлюбленный твой лучше других,

что ты так заклинаешь нас?»

Б. Созерцание жениха невестой

1. Невеста:
Возлюбленный мой бел и румян,

лучше десяти тысяч других.

Голова его — чистое золото;

кудри его волнистые,

черные, как ворон;

глаза его — как голуби

при потоках вод,

купающиеся в молоке,

сидящие в довольстве;

щеки его — цветник ароматный,

гряды благовонных растений;

губы его — лилии,

источают текучую мирру;

руки его — золотые кругляки,

усаженные топазами;

живот его — как изваяние из слоновой

кости,

обложенное сапфирами;

голени его — мраморные столбы,

поставленные на золотых

подножиях;

вид его подобен Ливану,

величествен, как кедры.

Уста его — сладость,

и весь он — любезность.

Вот кто возлюбленный мой, и вот кто

друг мой,

дщери Иерусалимские!

2. Хор:
6  «Куда пошел возлюбленный твой,

прекраснейшая из женщин?

куда обратился возлюбленный твой?

мы поищем его с тобою».

3. Обладание
Мой возлюбленный пошел в сад свой,

в цветники ароматные,

чтобы пасти в садах

и собирать лилии.

Я принадлежу возлюбленному моему,

а возлюбленный мой — мне;

он пасет между лилиями.

А. Созерцание невесты женихом

1. Второй монолог жениха:
Прекрасна ты, возлюбленная моя,

как Фирца,

любезна, как Иерусалим,

грозна, как полки со знаменами.

Уклони очи твои от меня,

потому что они волнуют меня.

Волосы твои — как стадо коз,

сходящих с Галаада;

зубы твои — как стадо овец,

выходящих из купальни,

из которых у каждой пара ягнят,

и бесплодной нет между ними;

как половинки гранатового яблока —

ланиты твои под кудрями твоими.

Есть шестьдесят цариц и восемьдесят

наложниц

и девиц без числа;

Но единственная — она, голубица моя,

чистая моя;

единственная она у матери своей,

отличенная у родительницы своей.

Увидели ее девицы, и — превознесли ее,

царицы и наложницы, и —

восхвалили ее.

Кто эта блистающая, как заря,

прекрасная, как луна, светлая, как

солнце,

грозная, как полки со знаменами?

Б. Обладание и голос жениха
Я сошел в ореховый сад

посмотреть на зелень долины,

поглядеть, распустилась ли виноградная

лоза,

расцвели ли гранатовые яблоки?

Не знаю, как душа моя влекла меня

к колесницам знатных народа

моего.
ПОЭМА ШЕСТАЯ

А. Созерцание невесты женихом

(второй диалог)

1. Хор:
7   «Оглянись, оглянись, Суламита;

оглянись, оглянись, — и мы

посмотрим на тебя».

2. Жених:
Что вам смотреть на Суламиту,

как на хоровод Манаимский?

3. Хор:
О, как прекрасны ноги твои

в сандалиях,

дщерь именитая!

Округление бедр твоих как ожерелье,

дело рук искусного художника;

живот твой — круглая чаша,

в которой не истощается ароматное

вино;

чрево твое — ворох пшеницы,

обставленный лилиями;

два сосца твои — как два козленка,

двойни серны;

шея твоя — как столп из слоновой

кости;

глаза твои — озерки Есевонские,

что у ворот Батраббима;

нос твой — башня Ливанская,

обращенная к Дамаску;

голова твоя на тебе, как Кармил,

и волосы на голове твоей, как

пурпур;

царь увлечен твоими кудрями.

4. Жених:
Как ты прекрасна, как привлекательна,

возлюбленная, твоею

миловидностью!

Этот стан твой похож на пальму,

и груди твои на виноградные кисти.

Подумал я: влез бы я на пальму,

ухватился бы за ветви ее;

и груди твои были бы вместо кистей

винограда,

и запах от ноздрей твоих, как

от яблоков;

уста твои — как отличное вино.

Оно течет прямо к другу моему,

услаждает уста утомленных.

Б. Голос невесты и взаимное обладание

Я принадлежу другу моему,

и ко мне обращено желание его.

Приди, возлюбленный мой,

выйдем в поле,

побудем в селах;

поутру пойдем в виноградники,

посмотрим, распустилась ли

виноградная лоза,

раскрылись ли почки, расцвели ли

гранатовые яблони;

там я окажу ласки мои тебе.

Мандрагоры уже пустили благовоние,

и у дверей наших всякие

превосходные плоды,

новые и старые:

это сберегла я для тебя, мой

возлюбленный.
ПОЭМА СЕДЬМАЯ

А. Третий диалог. Голос невесты:
8  О, если бы ты был мне брат,

сосавший груди матери моей!

тогда я, встретив тебя на улице,

целовала бы тебя,

и меня не осуждали бы.

Повела бы я тебя, привела бы тебя

в дом матери моей.

Ты учил бы меня,

а я поила бы тебя ароматным вином,

соком гранатовых яблоков моих.

Б. Взаимное обладание

1. Невеста:
Левая рука его у меня под головою,

а правая обнимает меня.

2. Жених:
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские:

не будите и не тревожьте

возлюбленной,

доколе ей угодно.

3. Хор:
Кто это восходит от пустыни,

опираясь на своего

возлюбленного?

4. Жених:
Под яблоней разбудил я тебя:

там родила тебя мать твоя,

там родила тебя родительница

твоя.

5. Невеста:
Положи меня, как печать, на сердце

твое,

как перстень, на руку твою:

ибо крепка, как смерть, любовь;

люта, как преисподняя, ревность;

стрелы ее — стрелы огненные;

она — пламень весьма сильный.

Большие воды не могут потушить

любви,

и реки не зальют ее.

Если бы кто давал

все богатство дома своего

за любовь,

то он был бы отвергнут

с презрением.
ЭПИЛОГ

А. Малая сестра
Есть у нас сестра, которая еще мала,

и сосцов нет у нее;

что нам будет делать с сестрою нашею,

когда будут свататься за нее?

Если бы она была стена,

то мы построили бы на ней палаты

из серебра;

если бы она была дверь,

то мы обложили бы ее кедровыми

досками.

Я — стена,

и сосцы у меня, как башни;

потому я буду в глазах его,

как достигшая полноты.

Б. Виноградник Соломона
Виноградник был у Соломона

в Ваал-Гамоне;

он отдал этот виноградник

сторожам;

каждый должен был доставлять

за плоды его тысячу сребреников.

А мой виноградник у меня при себе.

Тысяча пусть тебе, Соломон,

а двести — стерегущим плоды его.

В. Сады
Жительница садов!

товарищи внимают голосу твоему,

дай и мне послушать его.
Беги, возлюбленный мой;

будь подобен серне

или молодому оленю

на горах бальзамических!

 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова