Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая история
 

Яков Кротов

Богочеловеческая комедия

Ненависть есть обвинение другого в отсутствии любви

Казенно-православный храм. На стене висит текст, который шрифтом помельче распечатан на листовочке так, что любой желающий может взять. Листовочка украшена православным крестиком с барочной виньеточкой.

Текст заимствован из протестантского журнала "Вера и жизнь", 1990 г., из статьи Герарда Энгельсбергера, который говорит, что автор ему неизвестен.

"Есть только одна великая держава на земле - Любовь. Обязанность без любви делает человека раздражительным. Ответственность без любви делает человека бесцеремонным. Справедливость без любви делает человека жестоким. Правда без любви делает человека критиканом. Воспитание без любви делает человека двуликим. Ум без любви делает человека хитрым. Приветливость без любви делает человека лицемерным. Компетентность без любви делает человека неуступчивым. Власть без любви делает человека насильником. Честь без любви делает человека высокомерным. Богатство без любви делает человека жадным. Вера без любви делает человека фанатиком".

Без труда обнаруживается первоисточник на английском языке. Обычно анонимный, в ряде случаев приписан Лао Цзы. Ближайшая параллель этой веренице хиазмов - Эшли Монтагю, он же, натурально, Израиль Эренберг (1905-1999, нет, не из Бердичева, из Лондона):

Интеллект без любви опасен, любовь без интеллекта неполна.

Тут симметрия афоризма в первозданном виде, и сказано умно и глубоко). Пошлятины про "державу любви" на английском нет.

Для краткости я позволю себе перевести заново, потому что некоторые нюансы довольно важны, а кое-что при русском переводе утратилось, что сделало текст более ханжеским.

Интеллект без любви делает тебя изворотливым,
честность и справедливость без любви делают тебя жёсткоким и упрямым,
дипломатичность и такт без любви делают тебя лицемером,
успешность без любви делает тебя высокомерным,
богатство без любви делает тебя жестким,
бедность без любви делает тебя радикалом,
красота без любви делает тебя капризным,
авторитет и власть без любви делают тебя тираничным,
труд без любви повергает тебя в рабство,
наивность без любви делает тебя беспринципным,
молитва и участие в богослужении без любви делают тебя эготистом,
вера без любви делает тебя фанатичным,
жизненный крест без любви становится тяжёлым бременем,
жизнь без любви теряет смысл.

В принципе, весь текст мне представляется довольно ханжеским. Он не дуракоустойчив, он легко фальсифицируем. Копыто дьявола проглядывает в дополнении, которого нет в оригинале: "Правда без любви делает критиканом". Когда такое висит в храме Московской патриархии, по официальному документу которой посажены в тюрьму три невиновные женщины, церковное руководство которой ходит с постоянно скошенными от вранья дикириями, это уже попахивает парткомовщиной. Что, разве ложь с любовью превращается в правду или хотя бы в святость? И почему обязательно надо противопоставлять правду без любви - правде с любовью? Как отличить правду с любовью от правды без любви? И, главное, разве не подло - присваивать себе право определять, с любовью или без действует другой человек?

Оригинал обращён к себе. Классический жанр "разговора с самим собой". Когда это адресовано другому - всё, сатанизм и гнусность.

Так что вот ещё одно дополнение:

Когда ты упрекаешь другого в отсутствии любви, то ты-то уж точно не любишь.

Английский текст:

Intelligence without love makes you perverse. Fairness & justness without love makes you inflexible & stern. Diplomacy & tact without love makes you a hypocrite. Success without love turns you arrogant . Wealth without love makes you mean & tight–fisted . Poverty without love turns you into a radical. Beauty without love makes you capricious. Authority & power without love lead to tyranny. Labor without love turns you into a slave. Naivety without love deprives you of values. Prayer & worship without love turns you into a egotist. Faith without love turns you into a fanatic. Bearing your cross in life without love becomes a terrible burden. Life without love loses its meaning.

 
 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова