Ко входуБиблиотека Якова КротоваПомощь
 

Яков Кротов

СЛОВАРЬ СВЯТЫХ

Давид (Дерфель) Гадарн (VI?). По древнему, но не слишком достоверному уэльскому преданию, святой Дерфель был воином ("гадарн" означает на валлийском "могучий"), отличился в сражении, в котором погиб король Артур, а умер монахом в Бердси. В церкви Лланддерфель в Мерионете издревле стояла деревянная статуя, изображавшая Дерфеля на коне. Сюда шло множество паломников, потому что люди верили, что "гатерен" может вызволить из ада людей, осужденных на вечные муки. В эпоху Реформации "мощную и огромную" статую всадника отослали в Лондон, чтобы сжечь, и сожгли, причем использовали в качестве дров для костра, на котором сожгли францисканца Джона Фореста. Так борцы с "идолопоклонством" лишили свою борьбу всякого смысла и оправдания. Даже сжигать то, чему сам перестал поклоняться, следует с осторожностью, - кто знает, куда перекинется огонь, а уж сжигать то, чему поклоняются другие, и подавно не следует. В Уэльсе вспомнили (или сочинили) древнее пророчество, согласно которому Гадарн должен был поджечь лес - а "форест" на английском означает "лес". Кто знает, может быть, именно эту игру слов вспомнил Шекспир, когда писал в "Макбете" о движущемся "лесе". У костра Фореста были вывешены вздорные стишки, из которых, однако, явствует, что в Уэльсе было поверье, что "Давид Дерфель Гатерен" вывел из преисподней неких - а может быть, и всех - грешников. Деревянный же конь сохранился, и детишкам по праздникам разрешают залезать на него. Butler, 5.4. Память 5 апреля.

 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова


Реклама: JesusChrist.ru это Библия, Библейский словарь и др.