Мф 15 1
Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники
и фарисеи и говорят
Мк. 7, 1 Собрались к Нему фарисеи и некоторые из книжников,
пришедшие из Иерусалима,
№78 по согласованию. Фразы предыдущая - следующая.
См. Чистота.
Фраза звучит угрожающе, если помнить о Голгофе. Вполне возможно, что евангелисты как раз и хотели дать предупредительный сигнал: вот, мол, когда начинался крестный путь... Фарисеи наступают... Однако, так: либо это литература - и тогда к реальной жизни это всё не имеет отношения. Либо это Слово Божие и адекватный исторический источник - тогда кто сказал, что к Иисусу пришли именно те фарисеи, которые потом стали плести заговор? Вообще жизнь обычно нелогична, и распинают обычно не те, с кем спорили и ругались до хрипоты. Распинают те, кто никуда не ходит - к распинающим приводят под конвоем. Фарисеи пришли - это одно их положительно характеризует. Им - интересно. Они говорят с Иисусом на одном языке. С Каиафой, Анной или Пилатом разговор абсолютно не шёл. Можно предположить, что фарисеи не пришли и сразу набросились с упрёками, а пришли и сели с Иисусом чай с блинами гонять - а почему они вдруг стали пенять ученикам, что те руки перед едой не моют? Увидели! Вдоволь поругались, а потом Иисус пошёл и с несчастной язычницей разговаривал совершенно по-фарисейски. Разница между Иисусом и фарисеями не в словах, а в делах.
|