Мф 10, 24 Ученик не выше учителя,
и слуга не выше господина своего:
Лк. 6, 40 Ученик не бывает выше своего учителя; но, и усовершенствовавшись, будет всякий,
как учитель его.
Ио. 13, 16 Истинно, истинно говорю вам: раб не больше господина своего, и посланник не
больше пославшего его.
См. далее у Ио.
№72 по согласованию - стих предыдущий - следующий.
Редкий случай, когда одно и то же изречение (оканчивающее в следующем стихе - но это неразумно разделен текст)
стоит в трёх разных контекстах, да к тому же встречается и у синоптиков, и у Иоанна. У Матфея - в речи о гонениях:
если Иисус бранят, так и Его посланцам достанется. Менее логично у Луки - среди поучений о неосуждении; тут
скорее формальная связь, потому что в предыдущей фразе речь идет о слепых поводырях, то есть - о невеждах,
которые берутся быть учителями. Эта фраза есть и у Мф. (15, 14), но там она завершается вполне стройно разговором
с Петром о ханжестве. Наконец, у Иоанна, в речи на Тайной вечере, этот афоризм объясняет умовение ног. Иисус,
возможно, попросту повторил дважды одну и ту же поговорку, дважды чуть изменив её значение - что, скорее всего,
придавало Его словам шутливый эффект. Из русских пословиц тут, наверное, ближе всего подошло бы: "Куда
конь с копытом, туда и рак с клешнёй". Во всяком случае, никоим образом тут не утверждается буквальный
смысл пословицы ("яйца курицу не учат"). В эпоху Иисуса господствовал взгляд на образование как
на простую передачу знаний, где главное - как можно меньше потерять из древней мудрости (хотя всё равно что-то
потеряется). Что цель обучения - поощрить поиск нового и накопление нового, так же не понимали, как большевики
не понимали, что социальная справедливость решается не перераспределением, а творчеством. Господь не хочет
сказать, что в пути за Ним ничего не будет нового. Он говорит, что в пути за Ним не будет ничего слабого и
греховного. Да и то сказать: каждый по-своему может и должен терпеть, смиряться и служить. |