Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь
Географический указатель


Латвия - см. старец Косма Смирнов;

См. Балты.

Раскол среди старообрядцев (Миролюбов, в 2005 г. принят в МП).

Сидяков Ю. Православие в Латвии в 20-30-е гг. ХХ века.

Калниньш, Я. (р 1961), свящ. (диссидент, наказан в 2007)

Соколов В. Карлис Ульманис - практика захвата власти. Карлис Ульманис и Иосиф Сталин - ноябрь 1938 года. Рига, 1998. 37 с.


Из "Библиологического словаря"
священника Александра Меня
(Мень закончил работу над текстом к 1985 г.; словарь оп. в трех томах фондом Меня (СПб., 2002)) 

К досье Меня - К указателю по Новому Завету в целом. - Библия.

ЛАТЫШСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ. Первые переводы Свящ.Писания на латыш. язык связаны с деятельностью в Латвии нем. пасторов и католич. проповедников эпохи Реформации. Вначале переводились катехизисы и отдельные псалмы. Затем в 1620 виленский иезуит Георг Элгер (1585-1672) перевел библейские тексты для богослужения, а также Притч и Сир (1637, 1642). Он же составил польско-латинско-латышский словарь и первым ввел в употребление латинский алфавит для латыш.языка. Нем пастор *Глюк Э. начал издание полного латышского перевода Библии в Риге (1689). Господство нем. языка надолго затормозило развитие латыш. национальной лит-ры, поэтому и новые Л.п.Б. появились лишь в 20 в. (пер. НЗ А.Брокса, 1933-37 и В.Стрелевича, 1949).

l B i r z u l i s P., Jaunas deribas tolkojumam 300 gadi, Latvijas Ev. Lut. Baznicaz Kalendars, Riga, 1985.

Ко входу в Библиотеку Якова Кротова