Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь
Помощь

МЕСРОП МАШТОЦ


Из "Библиологического словаря"
священника Александра Меня
(Мень закончил работу над текстом к 1985 г.; словарь оп. в трех томах фондом Меня (СПб., 2002)) 

К досье Меня

МЕСРОП МАШТОЦ (ок.361-440), арм. просветитель, миссионер, переводчик Библии. Род. в благочестивой крестьянской семье. Образование получил в грекоязычных школах Армении, где изучил, кроме греч., сир. и перс. языки. Прослужив ряд лет при дворе иранских царей, М.М. принял монашество и стал проповедником Евангелия среди арм. язычников. После 387, когда б. ч. Армении оказалась под властью Персии, греч. школы в стране были закрыты. Это побудило М.М. начать работу по созданию арм. национального алфавита для перевода Библии и богослуж. книг. Его замысел встретил  горячую поддержку со стороны католикоса *Исаака. К 405 М.М. завершил труд по формированию 36-буквенного арм. алфавита. Используя его, М.М. перевел весь НЗ, а ВЗ был переведен его сподвижниками под руководством католикоса. Вокруг М.М. сгруппировалась целая плеяда писателей и переводчиков, к-рые деятельно способствовали христианизации Армении и распространению в ней христ. просвещения. Умер М.М. в Эчмиадзине. Армянская Церковь причислила его к лику святых.

n Г а н д з а к е ц иК и р а к о с, История Армении, М., 1976; К о р ю н, Житие Маштоца, Ереван, 1962; М о и с е йХ о р е н с к и й(Мовсес Хоренаци). История Армении, СПб., 1893.

l М а р т и р о с я нА., Маштоц, Ереван, 1988; Т э р - М о в с е с я нМ., История перевода Библии на арм. язык, СПб., 1902.

Ко входу в Библиотеку Якова Кротова