Ко входуЯков Кротов. Богочеловвеческая историяПомощь
 

Нина Мечковская

Нина Борисовна Мечковская. Доктор филологических наук (1987), профессор кафедры теоретического и славянского языкознания в Белорусском государственном университете (1989), лауреат Премии БГУ имени академика В.И. Пичеты.

Семиотика: Язык. Природа. Культура. 3-е стер. изд. Академия ИЦ, 2008, 426 стр.

Какие даты в истории письменно-литературных традиций наиболее значимы для социолингвистической типологии славянских языков / Славянские языки: от прошлого к настоящему. К ХIII Международому съезду славистов (Любляна, 15-21.08.2003) (=Slavica Tartuensia, VI). Tartu 2003. C.81-96.

ЯЗЫК И РЕЛИГИЯ

Лекции по филологии и истории религий

Мечковская Н.Б. Язык и религия. Лекции по филологии и истории религий.М.: ФАИР, 1998. 352 с.

Язык и религия как первые моделирующие системы человеческого сознания

 

ИСТОРИЧЕСКОЕ ВВЕДЕНИЕ: НАРОДЫ, ЯЗЫКИ И РЕЛИГИИ НА КАРТЕ МИРА В ПРОШЛОМ И НАСТОЯЩЕМ Язык, религия и смежные "измерения" человечества Первобытная эпоха В каждом селении – свой язык Основные формы мифолого-религиозного мировосприятия: всеобщий культ Богини-Матери, анимизм, тотемизм, фетишизм, шаманизм, политеизм, (моно)теизм Первобытный фидеизм и язык: некоторые аналогии в структуре содержания Время ранних государств и средние века Надэтнические религии Пророческие и апостольские языки Новое время Секуляризация и расцвет этнических литературных языков Является ли язык обязательным признаком этноса? Этносы и религиозная принадлежность Конфессиональный признак в самоидентификации государств

ДВЕ КАРТИНЫ МИРА: ЯЗЫКОВАЯ СЕМАНТИКА И МИФОЛОГО-РЕЛИГИОЗНОЕ СОЗНАНИЕ Психологическая структура языкового и религиозного сознания Методологический экскурс о пользе семиотики Языковое значение: между представлением и понятием Многообразие форм религиозного знания (образы, логика и иррационализм, мистика) Что "знают" о мире языки? Содержание мифолого-религиозной картины мира Терминологический экскурс: о границах терминов мифологическое и религиозное сознание Язык и религия в структуре общественного сознания

ЯЗЫК, РЕЛИГИЯ И НАРОДНЫЙ МЕНТАЛИТЕТ Воздействует ли язык на культуру? Идеи В. Гумбольдта и А.А. Потебни Надэтнический характер вероисповеданий Религия как фактор культурно-психологического своеобразия народов

Фидеистическое отношение к слову

БЕЗУСЛОВНОЕ ВОСПРИЯТИЕ ЗНАКА КАК ПРЕДПОСЫЛКА И ПЕРВОЭЛЕМЕНТ СЛОВЕСНОЙ МАГИИ Магическая ("заклинательная") функция языка и неконвенциональное (безусловное) отношение к знаку Магия, святость и красота слова (о близости фидеистического и эстетического)

СЛОВО В РИТУАЛЕ Ритуал как единство фидеистического действия и слова Что древнее: ритуал, миф или язык? Почему язык долговечнее ритуала?

МИФОЛОГИЯ РЕЧИ Река – древнейший образ речи Мифология имени От слова – станется? (Фольклорные представления о магии имени) Лексико-фразеологические свидетельства словесной магии Табу и эвфемизмы

МИФЫ О БУКВЕ И МАГИЯ ПИСЬМА Создатели письма: боги, герои, святые Сакрализация письма в религиях Писания Мистика и магия букв Некоторые следствия поклонения письму: орфографические распри Еще одно следствие культа письма: алфавит как элемент геральдики

КОММУНИКАЦИЯ В МИФОЛОГО-РЕЛИГИОЗНОЙ ПРАКТИКЕ Особенности фидеистического общения Жанры "вещего" слова

Фидеистическое общение и история фольклорных жанров

МИФЫ И ФОЛЬКЛОР Различие между мифологией и фольклором "Предмифы": архетипические доязыковые структуры сознания Динамика мифологического и художественного (эстетического) начал в фольклоре От мифологического эпоса к народным сказаниям о героях От священного знания к бабушкиным сказкам

ЗАГОВОР: ШАГ В ПОТУСТОРОННИЙ МИР Как начинают колдовать? (Психологические механизмы фасцинации) Кто колдует и к кому обращен заговор? Лучшее время для колдовства Словесные ключи и отмычки, припарки и снадобья Народная этимология как инструмент магии Считалки и другие фольклорные потомки заговоров

ЭВОЛЮЦИЯ КОММУНИКАТИВНО-ПОЗНАВАТЕЛЬНЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ ЗАГАДКИ Древнейшие загадки как мифологический катехизис О дидактической ценности вопросно-ответного изложения Азбука образного мышления "Диалогические" картины мира в апокрифах и духовных стихах Состязания умов: загадки вместо палиц Загадки-насмешки

Религиозные книги

ИНФОРМАЦИОННЫЙ "ПЕРВОТОЛЧОК": ОТКРОВЕНИЕ КАК "ГЛАВНОЕ ЗНАНИЕ" О МИРЕ И СМЫСЛОВОЙ ЦЕНТР СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ Харизма религиозного гения Призвание Моисея и "Тора" У истоков зороастризма. "Авеста" Проповедь Будды: дхарма, дорога к нирване Структура Откровения в Священном Писании христиан Коран: несотворенная Книга, ниспосланная с Неба Откровение, вероисповедная ось Писания

КОДИФИКАЦИЯ ПИСАНИЯ И СЛОЖЕНИЕ РЕЛИГИОЗНОГО КАНОНА Два аспекта кодификации Священного Писания: правильность текста и правильность корпуса текстов Канонический текст произведения. "Собиратель Корана" Осман (856 г.). Ориген (185-254), его "Гекзапла" и зарождение текстологии Какие вероисповедные книги, кем и почему признаются священными? Коммуникативный смысл принципа ipse dixit в истории культуры Существует ли религиозный канон в конфуцианстве, буддизме и даосизме? Основные этапы сложения религиозного канона в ряде исповеданий. Сводная хронологическая таблица

КНИЖНОЕ МОРЕ ЗА ГРАНИЦАМИ КАНОНА: ЖАНРОВОЕ РАЗНООБРАЗИЕ КОНФЕССИОНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Экспансия смыслов и текстов Писания в коммуникативное пространство социума Общая типология книжных жанров в религиях Писания

ВНЕКАНОНИЧЕСКИЕ СОВРЕМЕННИКИ ТАНАХА И НОВОГО ЗАВЕТА Иудейские апокрифы: иноязычные истории о евреях до и после Вавилонского плена; иноязычные "книги Премудрости"" рукописи Мертвого моря Ранние христианские апокрифы: новозаветные парафразы и "гностическая ересь"

ПОЧЕМУ СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ ДОПОЛНЯЕТСЯ СВЯЩЕННЫМ ПРЕДАНИЕМ? "Талмуд", Священное Предание иудаизма Святые отцы церкви и Патристика. Что важнее: Писание или Предание? "Сунна" пророка Мухаммада и хадисы. Иснад , связующая нить традиции

БОГОСЛОВИЕ И ДОГМАТИКА "Ограда Закону" в теологии раввинов. Апофатические тенденции в "Талмуде" Христианская богословская мысль и догматическое богословие "Духовная броня" исламской теологии

СИМВОЛЫ ВЕРЫ И КАТЕХИЗИСЫ Что каждый христианин должен знать Квинтэссенция иудаизма: "Слушай, Израиль!.." Как принимают ислам. "Шахада"

БОГОСЛУЖЕБНЫЕ КНИГИ И МОЛИТВЕННИКИ Слово в храме Какую "Тору" читают в синагоге Круговорот чтений в христианской церкви. Служебник, Типикон, Минеи, Требник Молитвенный канон ислама. Кульминация молитвы – в молчанье

КОММУНИКАТИВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ МИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ Мистический выход за пределы слова: "мрак, который выше ума" Мистика или назидание? Выбор апостола Павла и "Откровение" Иоанна Богослова. Христианская мистика за церковной оградой Каббала, "душа души Закона" Израиля. Алфавитная мистика каббалы: буквы как первовещество мира Исламский мистицизм: ересь, ставшая ортодоксией

ПРОПОВЕДЬ И ДИДАКТИЧЕСКИЕ ЖАНРЫ Коммуникативные функции проповеди. Первые иудейские проповедники "Нагорная проповедь" и раннехристианская гомилия. Судьбы церковного красноречия Комментаторская культура иудаизма Христианская экзегетика и герменевтика. Толковые евангелия и псалтири Пятничная проповедь у мусульман. Коран не толкуется в мечети

ЮРИДИЧЕСКИЕ ТЕМЫ И ЖАНРЫ В КОНФЕССИОНАЛЬНОЙ КНИЖНОСТИ Мишна, "душа Закона Израиля", и Талмуд Судьбы канонического права в христианстве "Арабский судебник" Коран и хадисы

КОНФЕССИОНАЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА КАК КОММУНИКАТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО Логика и антиномии религиозной коммуникации Конфессиональная иерархия религиозных жанров и ее влияние на письменную культуру

Языковые коллизии в истории священных текстов

СПОРЫ О ПЕРЕВОДАХ ПИСАНИЯ Герменевтические коллизии в церковных конфликтах Почему опасались переводить Св. Писание? "Септуагинта" (285-II в. до н.э.), греческий "Ветхий Завет" в переводе семидесяти Знаменитые библейские переводы: "Вульгата" (384-405 гг.), перевод Мартина Лютера (1522-1534) Долгий путь к церковнославянской Библии (863-1499) Почему русская Библия (1876) появляется позже болгарской (1840) и сербской (1868)? Будет ли православное богослужение на русском языке?

СПОРЫ О ТОЛКОВАНИИ СЛОВА КАК ФАКТОР ЦЕРКОВНЫХ РАСПРЕЙ Догмат о Святой Троице и "арианская ересь" Православный и католический взгляд на Святую Троицу. О философском смысле филиокве Бердяев об Откровении историческом и духовном

"ИСПРАВЛЕНИЕ КНИЖНОЕ" В ИСТОРИИ ПРАВОСЛАВИЯ Тырновская литературная школа (вторая половина XIV – начало XV в.). "Книга о писменах" Константина Костенечского (после 1410 г.) "Книжная справа" в Московской Руси. Реформа патриарха Никона и раскол Русской Православной церкви (вторая половина XVII в.)

БИБЛЕЙСКАЯ ГЕРМЕНЕВТИКА И КНИГОПЕЧАТАНИЕ Гуманисты, "Гутенбергов пресс" и Библия Эразм Роттердамский (1469-1536) как филолог Восточнославянские первопечатники Франтишек Скорина (до 1490 – ок. 1541) и Иван Федоров (ок. 1510-1583) в конфессиональных и языковых ситуациях своего времени Вечные смыслы и герменевтический поиск

Судьбы языков в религиозной истории народов

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ДВУЯЗЫЧИЕ СВЯЩЕННОГО (КУЛЬТОВОГО) И НАРОДНОГО ЯЗЫКОВ Конфессиональный статус языка в качестве его социолингвистического параметра Культурно-религиозные двуязычные миры Две модели двуязычия у славян: мир Slavia Orthodoxa и мир Slavia Latina "О пользе книг церковных в российском языке"

КОНФЕССИОНАЛЬНЫЕ ФАКТОРЫ В ИСТОРИИ ЯЗЫКОВ Создание алфавитов. Реформы письменности Переводы Писания и национальные литературные языки Обогащение лексики и фразеологии Начало стилистики

Конфессиональные потребности как первоисточник филологии

МИФОПОЭТИЧЕСКИЕ ИСТОКИ ПЕРВЫХ КОНЦЕПЦИЙ ЯЗЫКА Дар речи в картине мира древних индоевропейцев Мифопоэтическое сознание о происхождении языка. Почему на свете языков много? Почему одно из имен Иисуса Христа – Логос (Слово)?

ФОНЕТИКА И ОРФОГРАФИЯ. ГРАММАТИКА Грамматик-жрец в ведической религии. Древнеиндийская грамматика Панини (V в. до н.э.) Фонетические открытия арабов-мусульман в VIII в. Славянские орфографические трактаты Европейские грамматики XV – начала XVII вв. в их связи с гуманизмом и Реформацией

ОТ ГЛОССЫ К СЕМАСИОЛОГИИ И ИСКУССТВУ ЛЕКСИКОГРАФИИ Истоки семасиологии. Пифагор, Конфуций, Филон Александрийский Сложение основных лексикографических жанров в славянских культурах (XI-XVII вв.)

Традиции фидеистического отношения к слову в философии и языкознании

ФИДЕИСТИЧЕСКИЕ РЕШЕНИЯ В СПОРАХ О ПРИРОДЕ ИМЕНИ Об органичности веры в слово Конфуцианская идея "исправления имен" в Китае Теория фюсей в древнегреческой философии Исихазм в Византии и у православных славян: мысленная молитва и имяславцы Имяславие отца Павла Флоренского и философия имени в трудах А.Ф. Лосева

ФИДЕИСТИЧЕСКАЯ ЛИНИЯ В ОЦЕНКЕ РОЛИ ЯЗЫКА В ПОЗНАНИИ Отрицательное богословие Псевдо-Дионисия Ареопагита Теория "лингвистической относительности" Эдварда Сепира и Бенджамина Ли Уорфа Лингвистическая философия Людвига Витгенштейна и Джорджа Мура Философско-поэтическая герменевтика Мартина Хайдеггера "Диалогические мыслители" XX века

Резюме. Основные тенденции в истории взаимоотношений языка и религии. Указатели, литература.

 

Предисловие

В этой книге рассмотрены взаимосвязи языка и религии. Для филолога сочетание «Язык и религия» — одна из тем «внешней» лингвистики1, в ряду таких, как «Язык и общество», «Язык и другие семиотики», «Язык и сознание», «Язык и культура» и т.п. «Внешняя» лингвистика стремится понять семиотическую (знаковую), социальную и психологическую природу языка, увидеть своеобразие языка и языкового общения в различных сферах человеческой жизни. «Внешняя» лингвистика легко перерастает в философию языка и в «просто» философию, потому что язык находится в самом основании человеческого в человеке. Теория языка выходит за пределы языкознания и имеет общегуманитарное значение.

Разумеется, «внешние» связи религии и других явлений истории и культуры («религия и мораль», «религия и искусство», «религия и право», «религия и школа» и т.д.) интересны и важны для понимания всего человеческого. Однако в сочетании «религия и язык» есть особенно глубокая проблема, причем это проблема не «внешняя», а «внутренняя», затрагивающая неосознаваемые, поэтому стихийные и влиятельные механизмы человеческой психологии и культуры. Познавательная ценность темы «Язык и религия» связана с особой, «внутренней» и фундаментальной, ролью языка и религии в самом феномене человека.

С точки зрения семиотики (науки о знаках), язык и религия — это две самобытные знаковые системы, обладающие своим содержанием и своим способом передачи этого содержания. План содержания языка и план содержания религии — это два разных образа мира (две картины, две модели мира), поэтому в терминах семиотики язык и религия — это две моделирующие семиотические системы. С точки зрения философии, язык и религия — это две формы общественного сознания в ряду таких других форм отображения мира в сознании людей, как искусство, философия, мораль, право, повседневное (или обыденное) сознание, науки и технологии и др. По характеру своего содержания язык и религия занимают в ряду других форм общественного сознания крайние точки: это полярные противоположности. Язык заключает в себе самую простую, элементарную картину мира; религия — самую сложную, при этом в содержание религии входят компоненты разной психической природы (чувственно наглядной, логической, эмоциональной, интуитивной, трансцендентной). Язык выступает как предпосылка и универсальная форма, оболочка всех других форм общественного сознания; религия — как универсальное содержание, исторически первый источник, из которого развилось все последующее содержание общественного сознания. Можно сказать, что язык — это универсальное средство, техника общения; религия — это универсальные смыслы, транслируемые в общении, заветные смыслы, самые важные для человека и общества.

Несмотря на полярную противоположность планов содержания языка и религии, между ними существуют сложные взаимосвязи — в силу их глубокой укорененности в сознании человека, укорененности, восходящей к истокам человеческого в человеке.

Религиозно конфессиональные факторы играли (и играют!) выдающуюся роль в судьбах языков и, шире, в истории человеческой коммуникации. Это понятно, если принять во внимание только что сказанное: религия — это заветные для человечества смыслы.

Труднее увидеть и объяснить обратную зависимость — религии от языка. Конечно, эта зависимость не такая прямая и определенная, как конфессиональный фактор в истории литературных языков. Однако парадоксальным образом «заветные смыслы» оказывались как бы неотделимыми от тех слов, на которых они впервые были сказаны. Это создавало внутреннюю и «множественную», едва ли не с каждым словом связанную, зависимость «заветных смыслов» от своей языковой формы. Поэтому в истории религий вопросы языка часто приобретали жизненную важность. Перевод Писания на новые языки нередко приводил не к распространению учения, а к его видоизменению. Потребность в новых переводах или новых толкованиях могла оказаться и проявлением и фактором различных еретических и диссидентских движений.

Драматизм и парадоксальность связи языка и религии в том, что язык, будучи «всего лишь» коммуникативной техникой, оказывался способным быть предпосылкой (одной из предпосылок) и формой проявления религиозных противоречий, что, в конечном счете, вело к изменениям в содержании «заветных смыслов».

В основе этой связи языка и религии лежит не случайность или недоразумение архаического сознания. Дело в том, что религия — это область повышенного внимания к слову.

Религия мыслится верующими как с в я з ь между высшей и вечной сущностью (Абсолютом, Богом, богами) и людьми. Эта связь состоит в том, что Абсолют с о о б щ и л людям самое главное знание и между Абсолютом и людьми установился своего рода д о г о в о р: люди стремятся жить, руководствуясь главным знанием, полученным от Бога, и надеясь на его помощь, поддержку, награду свыше, в том числе в некоторых религиях — надеясь на иную, вечную жизнь. В самых разных религиях в круг ключевых значений входят понятия, связанные с передачей информации: Откровение, слово Бога, заповедь, завет, пророчество, благая весть, вестник, посланник, пророк, Священное Знание (Писание, Предание), Символ Веры, истолкование священного Слова, проповедь, молитва… История религий состоит в движении и изменении некоторой специальной информации — в ее территориальном распространении или сокращении, в ее той или иной трансляции — передаче, пересказе, переводе, перетолковании, разъяснении. Именно в сфере религии впервые, но во весь рост встала проблема п о н и м а н и я — т.е. та проблема, ради которой существует филология.

Во взаимоотношениях языка и религии есть своя логика, свои парадоксы и драматизм, заключенные в соединении понятий «стихия» и «культура» — стихия культуры. Стихия — от той глубины человеческого, в которую уходят корни языка и религии. Культура — потому что в религии и языке коренятся все начала человеческой культуры.

В этой книге будут показаны основные языковые коллизии в истории религии и основные классы или виды событий и процессов в истории языков и языковой коммуникации, обусловленные конфессионально религиозными факторами. Думается, тема книги представляет вполне самостоятельный общекультурный и образовательный интерес. Для филологов пособие может стать введением в религиеведение. Гуманитариев разных специальностей книга познакомит не только с филологическими проблемами в истории религий, но и с целями и методами филологии — этой общечеловеческой «службы понимания» (С.С. Аверинцев).

* * *

Книга адресуется широкому кругу гуманитарно ориентированных читателей и поэтому написана так, чтобы быть доступной для вузовских специальных курсов по истории религии.

В пособии довольно много библиографических ссылок. Одни из них связаны с новизной обсуждаемых вопросов, еще не ставших «общим местом». Другие отсылают к иному, углубленному чтению. Библиографические ссылки в тексте книги даны в сокращенном виде: в скобках указывается фамилия автора работы (или первые слова названия коллективного труда, сборника), год издания (если это словарь, например В.И. Даля, то следующая цифра — том), а затем — страница или страницы, на которые дается ссылка. Если цитируется несколько работ одного автора, вышедших в один год, они обозначаются буквами а, б, в и т.д., которые ставятся после года издания в квадратных скобках, например: 1988[а]. Полное библиографическое описание цитируемых или упоминаемых работ приводится в разделе «Литература». При этом звездочкой (*) отмечена учебная и справочная литература, двумя звездочками (**) — классические труды. Работы одного автора приводятся не по алфавиту, а в хронологической последовательности. При ссылках на некоторые классические работы указан год их первой публикации (в квадратных скобках, перед годом современного переиздания или перевода). Библиографический список ограничен лингвистической и религиеведческой литературой, поэтому ссылки на другие, в особенности редкие или труднодоступные работы, даны в полном виде в основном тексте книги, по ходу изложения.

В цитатах сохраняются авторские графические выделения; многоточие в угловых скобках указывает на купюру в цитируемых текстах; многоточия без скобок принадлежат авторам цитируемых текстов.

Греческие написания переданы средствами латинской графики, старославянские, церковнославянские и древнерусские — средствами современной русской графики.

* * *

Стихия культуры — под этим девизом рукопись «Язык и религия» участвовала в Открытом конкурсе учебных книг, проведенном Программой Белорусского фонда Сороса «Обновление гуманитарного образования». Автор признательна организаторам конкурса за поддержку.

Я благодарна также доктору филологических наук А.И. Белодеду за критические замечания и советы рецензентам, читавшим рукопись книги на разных этапах ее подготовки, и доктору философских наук В.И. Гарадже, Москва, доктору философских наук А.А. Михайлову, Минск, кандидату филологических наук В.Н. Перцову, Москва.

Н.Б. Мечковская

1 В отличие от «внутренней» лингвистики, предметом которой являются структуры языка и его отдельных уровней (фонологического, грамматического, лексико фразеологического). Терминологически противопоставление «внутренней» и «внешней» лингвистики восходит к «Курсу общей лингвистики» Фердинанда де Соссюра (1916).

 
 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова