Антуан Венгер
РИМ И МОСКВА. 1900 - 1950.
Ср. единство православия
и католичества.
Оп.: Москва: Русский путь, 2000. Французское издание 1987 г.
Венгер А.
В29 Рим и Москва: 1900-1950 / Пер. с фр.; Предисл. Н. Струве. — М.: Русский
путь, 2000. — 616 с., илл.
ISBN 5-85887-058-9
Объективное, обстоятельное, основанное на секретных архивах Ватикана исследование
ученого-византолога о. А. Венгера посвящено отношениям между Римом и красной Москвой
в первой половине XX столетия.
Помимо обзора противоречивой политики Рима читатель почерпнет много неизвестных
фактов о страшных временах гонений на религию.
ББК 86.37
Перевод выполнен по изданию:
Wenger A. Rome et Moscou. 1900-1950.
Paris, Desclee de Brouwer, 1987.
Перевод с французского Д. В. Власова
Оформление С. Л. Стулова
© Desclee de Brouwer, 1987
© Власов Д. В., перевод, 1999
© Стулов С. А., оформление, 2000
© Русский путь, 2000
Книга издана для "разоблачения" католиков. Интересно, как переводчики
решили проблему авторских прав? Издать книгу выборочно, огромные куски текста
попросту пересказываются... Повсюду примечания издателей - вопреки заявлению,
что они рассчитывают на способность читателей самостоятельно во всем разобраться.
Примечания должны "опровергнуть" автора. Сложнейший вопрос о том, какова
была церковная позиция Вл.Соловьева решается просто: он якобы перед смертью покаялся...
Не проведено никакого источниковедческого анализа (насколько можно доверять этому
известию), ни текстологического (если можно доверять - то что имел в виду Соловьев
под своими "заблуждениями" - гностицизм, софиологию, католичество?).
Перевод делался с ненавистью к тексту, поэтому переводчик не заботился о проверке
хотя бы имен и названий. Священник Зерчанинов превратился в Зерчаникова, Бармалеева
улица - в улицу Бармалеева.
Свящ. Яков Кротов, 17.11.2003
Содержание
От издателей
Предисловие
Об авторе
Глава I. Революция 1905 года Ассумпционисты
в России
Заветная мечта отца д'Альзона
Борен в Санкт-Петербургской академии
Реакция Ленина на "Кровавое воскресенье"
Отец Кенар в Вильне
Неве в России
Ученый, отец Жоанне Тибо
Глава II. Петербургская община русских католиков
Предтечи идеи русского католицизма
Николай Толстой и обращение Владимира Соловьева
Николай Толстой у парижских ассумпционистов
Община русских католиков
Признание общины автономной миссией
Конец автономной русско-католической миссии
Конец Буа и Борена
Журнал "Слово Истины". Дух и содержание
Глава III. Последняя аудиенция у Столыпина
Ассумпционисты на Юге
О. Эврар в Киеве
Неве в Макеевке
Конфликт между епископом Кесслером и Эмманюэлем
Байи из-за Макеевки и Одессы
Первая мировая война и французская интервенция
Распутин и революция
Глава IV. Святой Престол и новое советское
государство
Генуэзская конференция и голод в России
Триумф революции
Призывы Неве к Риму
Генуэзская конференция
Священник у Ленина
Письмо Неве Раковскому: проект соглашения
между Святым Престолом и Советами
Папская миссия
Новые пути
Установление дипломатических отношений между
Францией и СССР
Глава V. Подпольные епископы, подпольные хиротонии
"Новая борьба за инвеституру"
(Чичерин)?
Неве — епископ in petto
На сцене появляется д'Эрбиньи
Полномочия о. д'Эрбиньи
Подпольные хиротонии
Последняя миссия монсеньера д'Эрбиньи в
России
Вступление монсеньора Неве на Московскую
кафедру
Первая тревога
Два иезуита в Ленинграде
Эпилог хиротоний
Семейная ссора: взаимоотношения д'Эрбиньи
— Кенар
Глава VI. Сталин и Православная Церковь Противники
и вместе с тем союзники
Положение Православной Церкви
Завещание патриарха Тихона
Староцерковники и обновленцы
Православная Церковь встает на защиту родины
Сталин и религия
Антирелигиозная борьба
"Присутствие Неве в Москве делает бесполезными
переговоры с Римом"(Чичерин)
Эрбетт выступает в защиту осужденных священников
Процесс монсеньора Скальского
Глава VII. Неве, католический епископ всея
Руси Отношения с Православной Церковью
Новые структуры Католической Церкви в России
Новые апостольские администратуры
Полномочия монсеньора Неве
Французский приход св. Людовика в Москве
Полномочия, предоставленные священникам
Пастырская деятельность монсеньора Неве
Отношения с православными. Унионизм и обращения
Отношения с православными епископами
Николай Ярушевич — будущий митрополит —
вступает в контакт с Католической Церковью
Глава VIII. Исповедники веры
Монсеньор Болеслав Слосканс
Соловецкие острова
В Сибири
Монсеньор Антоний Малецкий и его коадъютор
монсеньор Теофил Матуланис
Монсеньор Фризон
Кавказские армяно-католики
Экзарх Леонид Федоров
Отец Сергий Соловьев
Преосвященный Варфоломей Ремов, католический
епископ
Юлия Данзас
Мать Анна Абрикосова
Глава IX. Будни католического епископа в Москве
(1926—1936)
Портрет
Квартира
Распорядок дня и службы
Любовь к книгам
Переписка Неве с д'Эрбиньи
Поездки и путешествия
Гости посла и посетители епископа
Неве — заступник страждущих
Неве и ГПУ
Таня: интрига ГПУ или женская склока?
Глава X. Молитвенный крестовый поход Пия XI
в 1930 году За Россию или против?
Митрополит Сергий переходит на позиции лояльности
Молитвенный крестовый поход за Россию. Декларация
митрополита Сергия 1930 года
Декларация минского генерального викария
монсеньора Петра Авгло
Дело архиепископа Филиппа
Глава XI. "Сталин побеждает по всему фронту"
Признание СССР Соединенными Штатами
Коллективизация и трагедия крестьянства
Д'Эрбиньи — "вдохновитель антифашистской
энциклики"
Слухи о переговорах
Дипломатические отношения между Соединенными
Штатами и СССР
Эррио в России. Трубка и табак "капораль"
Договор Рузвельт—Литвинов
Прибытие в Москву о. Брауна
Глава XII. Дело Дейбнера Опала монсеньора д'Эрбиньи
(1933)
Агент ГПУ или его жертва?
Удаление из Рима и первая опала монсеньора
д'Эрбиньи (октябрь 1933)
Неве во Франции (май—сентябрь 1934)
Глава XIII. Последние годы Неве в Москве (17
сентября 1934 — 31 июля 1936)
Убийство Кирова (1 декабря 1934)
О. Амудрю в Ленинграде
Прибытие о. Мишеля Флорана
Епископская хиротония о. Амудрю
Визит в Москву Пьера Лаваля
Отъезд монсеньера Амудрю
Процесс тамбовских доминиканок
31 июля 1936 года Неве покидает Москву.
Его провожаетЛитвинов
Итоги
Глава XIV. Два епископа в "изгнании"
Монсеньор д'Эрбиньи: последнее испытание
Неве в Риме (1937)
Сообщение о положении трудящихся в СССР
Аудиенция у Пия XI
Второе сообщение Неве: "Очерк коммунизма"
Неве и события в России (февраль 1937)
Дело об обратной визе
Глава XV. Два священника в годы ежовщины
О. Флоран в Ленинграде
Положение Католической Церкви в Ленинграде
в 1937 году
О. Флоран и Сталин
Царство террора в Москве. Браун один среди
бури (1936—1939)
Перепись 1937 года и новая религиозная политика
Ежовские чистки
Иллюзии посла Дэвиса
Накануне войны
Глава XVI. Святой Престол и Россия (1939—1945)
Католическая Церковь в оккупированной России
Ватикан в политической и психологической
войне Союзников и Оси
Глава XVII. Неве в годы оккупации 1941 — 1944
Браун в Москве (1939—1945)
Неве в годы войны
Глава XVIII. Конец французского прихода в Москве
Новые горизонты
Действия о. Кенара после освобождения Франции
Смерть монсеньера Неве
О. Тома, последний настоятель-француз московской
церкви
"Блажен, кто будет жить в то время!"
Пер. с фр. Владислава Томачинского
ОТ ПЕРЕВОДЧИКА
Книга "Рим и Москва. 1900 - 1950" Антуана Венгера[1]
является уникальным исследованием. В аннотации к сему увесистому тому из 680 страниц
говорится: "Чтобы написать эту неизвестную главу современной истории, Антуан Венгер
изучил огромное число документов, до того времени недоступных или неиспользованных.
Данный труд отличают настойчивость исследователя, неутомимая любознательность
журналиста, информативная точность дипломата - то есть те качества, которые автор
приобрел как ученый в Национальном центре научных исследований (CNRS), профессор
католического факультета в Лионе и университета в Страсбурге, главный редактор
газеты "La Croix" ("Крест"), дипломатический советник при Французском посольстве
в Ватикане".
Действительно, историческая ценность этой книги велика: многие факты и документы
впервые извлечены на свет из архивов, доступных и сейчас весьма немногим. Не откажешь
автору ни в кропотливом изучении материала, ни в его прекрасной литературной обработке.
Бывший главный редактор известной католической газеты действительно тонко чувствует
и остроту темы, и привлекательность интриги, и яркость персонажей. Однако что
касается точности изложения событий, то у г-на Венгера это именно "точность дипломата",
как говорится в аннотации. Автор вроде бы ничего не скрывает, но не всё договаривает,
вроде бы беспристрастно излагает факты, но с весьма определенной подсветкой, вроде
бы старается быть объективным, но весьма своеобразно интерпретирует события.
Например, повествуя о Владимире Соловьеве, Антуан Венгер подчеркивает, что
тот "принял католичество, оставаясь православным", - и совершенно умалчивает о
предсмертном покаянии философа и отречении от католических догматов. И таких примеров
немало. Главу "Сталин и Православная Церковь" и некоторые другие можно прямо назвать
тенденциозными, особенно в свете того, что известно нам сейчас (а книга вышла
во Франции в 1987 году).
Вот почему в настоящем издании публикуется перевод лишь трех глав в сокращении,
причем некоторые отрывки даются в пересказе (набраны более мелким шрифтом). Это
нисколько не искажает смысла и пафоса написанного: просто далеко не всё в книге
г-на Венгера ново и интересно для российского читателя. Наряду с примечаниями
автора текст снабжен и примечаниями переводчика богословского, исторического или
филологического характера. При желании
каждый может обратиться к оригиналу (Antoine Wenger. Rome et Moscou. 1900-1950.
- Desclee de Brower, 1987), который состоит из предисловия, 18 глав, описания
архивных источников, послуживших для книги материалом, библиографии и именного
указателя.
Не следует забывать, что Антуан Венгер является священником-ассумпционистом.
Ассумпционисты (Peres de l'Assomption) , как повествует о них энциклопедия "Христианство"
(М., 1993, т.1, с.135.), - это католическая духовная конгрегация во Франции, получившая
свое название от католического названия праздника Успения Божией Матери (лат.
assumptio - букв. взятие; франц. Assomption; в православной традиции - Dormition,
букв. Успение). Она возникла в 1520 году и приняла устав августинского ордена.
Новая конгрегация ассумпционистов, основанная в 1847 священником Д'Альзоном, в
течение второй половины XIX века развила весьма оживленную агитационную деятельность
(главный печатный орган - "La Croix"). После издания в 1900 закона о духовных
конгрегациях ассумпционисты были вынуждены удалиться из Франции. Именно в этом
году они начинают проникать в Россию.
С повествования об о. Д'Альзоне начинается книга. Любопытно, что в предисловии
Антуан Венгер именует себя священником-ассумпционистом, тогда как в частном разговоре
он назвался иезуитом. Д'Эрбиньи, бывший ассумпционистом, написал неизданную автобиографию,
повествуя о себе в третьем лице, под названием "Шестьдесят лет в иезуитах". Все
это наталкивает на раздумья, если мы вспомним, что иезуиты были изгнаны из России
в начале XIX века - как раз перед образованием новой конгрегации ассумпционистов...
Дело в том, что католический орден иезуитов почти во всех странах, где он действовал,
зарекомендовал себя с самой неприглядной стороны, и в середине XVIII века с ним
началась повсеместная борьба. Иезуиты были выдворены из Потругалии, Франции, Испании,
Италии, Австрии. Сам папа Климент XIV в 1773 году издал буллу, уничтожавшую орден
во всех христианских государствах. В России иезуиты были известны пособничеством
Лжедмитрию, бесконечными интригами, бурной пропагандой католичества. Они сумели
закрепиться в стране лишь в 1789 году благодаря Екатерине II, но уже в 1820 году
были высланы из России. Однако их главная хитрость заключалась в том, что, как
повествует статья "Иезуиты" из "Справочного энциклопедического словаря" 1847 года
(ее редактировал сам Достоевский), они возобновляли свой орден "под другими названиями
и в измененном виде".
Мы надеемся, что читатель, получив в руки этот вдохновенный труд французского
священника, историка, журналиста и дипломата, сумеет самостоятельно разобраться
в перипетиях описываемых событий, происходивших в первой половине нашего бурного
века. Потому что история, как известно, повторяется. И это происходит уже на наших
глазах...
В заключение хотим поблагодарить за помощь в подготовке перевода к печати и
ценные советы протоиерея Валентина Асмуса, священников Максима Козлова и Владимира
Вигилянского, а также Марину Андреевну Журинскую, редактора журнала "Альфа и Омега".
|