Ко входуБиблиотека Якова КротоваПомощь
 

Свт. Фотий, патр. Константанопольскiй

О ГРОБЕ ГОСПОДНЕМ

Перевод с греческого, предисловие и комментарии Д.Е. Афиногенова.

Оп. в сборнике "Благодатный огонь".

Небольшой трактат о Гробе Господнем сохранился в составе «Амфилохий» св. Фотия, патриарха Константинопольского в 858-867 и 877-886 гг.6 Амфилохий представляют собой собрание различных, часто мелких, трактатов, в основном экзагенетического содержания7. Первая часть трактатов (вопросы № 1-75) была написана в ссылке после смешения Фотия с патриаршей кафедры в 867 г. Все остальное (№ 76-326) было собрано из архивов патриарха после его возвращения в столицу, вероятно, его помощниками.

Публикуемый в новом русском переводе текст о Гробе Господнем, скорее всего, не принадлежит патриарху Фотию. Он помещен среди так называемых «добавочных вопросов» и по стилю ни в коей мере не выдает руку ученого патриарха. Скорее всего, секретари Фотия, приводившие «Амфилохий» в окончательный вид и собиравшие среди его архива все мало-мальски пригодные фрагменты, наткнулись на эту выписку, приготовленную патриархом для отсылки своему корреспонденту, и присоединили ее к остальному корпусу. По неуклюжему языку произведение можно ориентировочно датировать

6  Перевод выполнен по изданию Photii Epistulae et Amphilochia /Ed. В. Lacusdas, L. Wedtemk. Lipsae, 1986 Vol. IV

7  Перевод части трактака см.: Св. патриарх Фотий. Избранные трактаты из «Амфилохий» / Пер. и сост. Д. Е. Афиногенова М., 2002.

120

VIII в., хотя и IX в. тоже исключить нельзя. Автор явно описывает свои зрительные впечатления, на что, в частности, указывает обилие частиц «как бы», «словно» и т. п. в описании кивория.

Св. патриарх Фотий

АМФИЛОХИЙ

О Гробе Господа нашего Иисуса Христа

Соломонов портик8, как и сама древняя святая святых, удерживаемые безбожием сарацин и служащие им в качестве мечети, неведомы никому из иерусалимских христиан - ибо святилища сарацин соблюдаются для христиан недоступными. Спасительный же Гроб всеобщего Владыки отстоит от старого Иерусалима на расстояние полета стрелы, а от самой вершины, которая именуется Сион, - на два стадия. Ибо старый город заключает вершину, служащую в качестве акрополя и цитадели, внутри себя, как большее кольцо стен, содержащее внутри себя меньшее. Блаженная же Елена, когда посетила Иерусалим, очистила и то священное место, занесенное множеством грязи и пыли, добравшись до той части старой стены, которая была обращена к спасительному Гробу, расширила постройку и, очертив окружность города большим кольцом стен, заключила Гроб Жизни внутри укреплений. Она построила на нем и священный храм, поместив Гроб Жизни в середине церкви, устроив так, чтобы он занимал место амвона, хотя и

8 Т. е. собственно Храм Соломонов. Как известно, на его месте располагается мечеть Купол Скалы.

121

не служил вместо него, и проход для желающих открыт через алтарь, и никто не войдет к Гробу воскресения иначе, чем прежде пройдя через дверцы алтаря.

Но источник нашего бессмертия, Гроб, есть природный камень, а в гробницу он превращен работой каменотеса - вытесан же камень с востока на запад и продолблен изнутри, причем в выемке по длине помещается один человек, в ширину оно тоже дает место только для одного, а по глубине помещаются три или четыре. А внутри выдолбленного камня есть другая скала, оставленная вытесами как бы в виде выступа, имеющего форму параллелепипеда и могущего принять человека, положенного на него в рост, куда, как говорят, тот верный Иосиф и положил это пречистое и Владычнее тело. А то, откуда начал тесать мастер, что, если угодно, можно назвать входом в гробницу или отверстием гробницы, открывается к востоку, и получается, что те, кто туда приходит, совершают поклонение на запад. Камень же, который в древности изначально прикрывал отверстие гробницы, говорят, уже давно раскололся надвое, и один его кусок, оправленный в бронзу, лежит рядом с Гробом, а другой, поставленный в некоей части женского помещения9, обращенной к западу, тоже получает свою долю подобающего почитания, предоставленный всем для поклонения. Оправленный в бронзу камень архиерей умещает бальзамом, и оттуда желающие могут взять освященного бальзам10. А раз в год, а именно в день спасительных Страстей, этот камень, который в бронзе, служит архиерею священным престолом. Так обстоит дело с самим Гробом.

А то, чем украсило Гроб любочестие, а вернее, боголюбие людей, живших позже, - это колонны в человеческий рост,

9  В оригинале γυναικωνίτιδος, что может означать хоры, как в синагоге.

10  Видимо, мира, поскольку употреблен глагол μυρίζει.

122

утвержденные на постаментах, равные числом слева и справа (ибо напротив пяти южных стоят пять северных) и не отличающиеся друг от друга ни видом, ни размерами. Между двумя крайними из упомянутых колонн с западной стороны посредине помещен на одной линии столп, а между крайними с востока нет ничего, поскольку это «место» открыто к отверстию гробницы. На одиннадцати же упомянутых колоннах положены как бы некие выступающие перекрытия, образующие четырехугольник, благодаря которым столпы сохраняют связь друг с другом. А на них, начинаясь с самих перекрытий, от восточного, и обращенного к западу, а также от северного, и того, что с юга, сверху поставлены некие арки, словно бы подготавливающие крышу для Гроба. Но мастер оттуда, как бы подняв вверх точку устремления арок и вместо крыши сделав сферическую форму, затем оттуда замкнул и вытянул крышу наподобие дымохода, завершив арки скорее удлиненным конусом 11, нежели соразмерной крышей.

Вот это пока все, что мы узнали от доподлинно сделавших это блаженное место занятием своей жизни.

11 Слово Κωίνος, в греческом языке может означать как «конус», так и «шишка». По контексту лучше подходит первое значение, но полной уверенности в переводе нет.

123

 

 

 
Ко входу в Библиотеку Якова Кротова